Freelance photographer and photojournalist based in Barcelona.
ACADEMIC BACKGROUND
2022-2024 Grau Superior en Manteniment d'Instal·lacions tèrmiques i de fluïds
2016 -2019 Political Science and Administration, Universitat de Barcelona
Qualifications in languages:
Catalan: Level C1
English: CEFR Level C1
TRAINING IN PHOTOGRAPHY AND PHOTOJOURNALISM
2021 Anthropology Tools for Photographers, El Observatorio
2020-2021 Photographic Narrative and Final Formats, El Observatorio
November 2020 Portfolio Viewing with Donna Ferrato, Formentera Fotogràfica
October 2020 Fast Book Scholarship, Can Basté
2019-2020 Author Documentary Photography, El Observatorio
2018 Author photographic project, Centre Cívic Pati Llimona
2018 Portrait from studio to set, Centre Cívic Pati Llimona
2017 Journalism training courses, Escola Directa
2016 Documentary photography, Centre Cívic Pati Llimona
2015 Photojournalism, Centre Cívic Pati Llimona
PROFESSIONAL EXPERIENCE
present - November 2021 Photography Coordinator at La Directa
present - September 2017 Collaborator in photography at la Directa
August 2021 Photography Coordinator at La Directa's suplement "Emergència"
April 2021 - May 2021 Photography Coordinator at La Directa
March 2021 Producer for Al Jazeera of the report "Pandemic Evictions" of Raul Gallego
September 2018 - March 2021 Photographer of the magazine Magazín La Mira
March 2021 Jury member in the call for virtual exhibitions of the Centre Cívic Pati Llimona
September and October 2020 Assistant to Àngel Garcia
March 2020 Jury member for the Clic Barcelona Intercultural Award 2019
February 2020 Assistant to Gianfranco Tripodo
2019-2020 Substitutions for the head of photography at El Nacional,
collaborator in photography and archive maintenance
May 2019 and January 2020 Assistant to Mireia Comas
2019 Photographer for Social.cat
Collaborations for other media:
El Món, El Temps, El Salto, Fotomovimiento, Revista Massala, Revista Acelobert, Revista Política i Prosa, Diari Valencia Plaza, etc.
Experience in various fields, spaces and events:
Weddings, corporate events, show business, portrait, etc.
BOOKS
2020 Vostè no és aquí. Can Basté, collective fanzine
2019 Comuniquem per resistir. Social.cat
2018 Dies que duraran anys. ARA Llibres, collective book
INDIVIDUAL EXHIBITIONS
October 2021, Barcelona Pols (Dust/Pulse)
May 2019, Casal Català de Perpignan De pell dura i esperit transparent (From hard skin and transparent spirit)
March 2019, CC Pati Llimona De pell dura i esperit transparent (From hard skin and transparent spirit)
June 2018, Barcelona La consciència és indomable (Conscience is indomitable)
April 2018, Barcelona Canviarem la història (Let's change history)
COLLECTIVES EXHIBITIONS
November 2020, Can Basté Vostè no és aquí (You are not here)
June 2019, Espacio Memoria ex-ESMA, Buenos Aires ¿Qué pasa en Cataluña? (What's happening in Catalonia?)
September 2018, Visa OFF Perpignan Vis a Vis. 155 imatges per la llibertat
(Vis a Vis. 155 images for freedom)
September 2018, Visa OFF Perpignan No en el meu nom (Not in my name)
September 2018, Universitats per la República La lliçó de les nostres vides (The call of our lives)
AWARDS
March 2021, VII Leonor Pedrico Award Suc de pinya (Pineapple Juice)
First prize
Clic BCN Intercultural 2020 El Racisme truca a la porta (Racism knokcs on the door)
First prize, modality WOMAN
Clic 2018 Fotoperiodisme Jove No en el meu nom (Not in my name)
Finalist
TALKS AND PRESENTATIONS
December 2020 Mira(visions), La Mira Magazín
July 2020 Foto a la fresca '20, Can Basté
February 2020 Photojournalism workshop with a gender perspective, Escola Directa, Valencia
December 2019 Women in the Viewfinder, Palau de la Virreina, Valencia
November 2019 Photojournalism and repression, Escola Massana
STATEMENT
CAT
Només a través de la pròpia quotidianitat podem entendre les quotidianitats del nostre entorn. Quan decidim deixar-nos travessar per aquestes és quan podem començar a explicar-les, o almenys intentar-ho, de manera sincera i honesta.
La fotografia m’és amiga, companya, refugi. Amb càmera o sense miro, sempre miro, però només a vegades veig. Faig fotos amb l’estómac i la pell de gallina, alerta i conscient, des d’una calma sostinguda que em fa vibrar. Entenc la fotografia com una manera de viure, escoltar i relacionar-se amb l’entorn.
Conèixer persones i les seves realitats és un tresor, acostar-t’hi, intentar entendre-les, teixir-hi vincles de confiança de manera honesta… Per això em són imprescindibles els moments de pausa i fotosíntesi per pair i parir la història.
ESP
Sólo a través de la propia cotidianeidad podemos entender las cotidianeidades de nuestro entorno. Cuando decidimos dejarnos atravesar por estas es cuando podemos empezar explicarlas, o al menos intentarlo, de forma honesta y sincera.
La fotografía me es amiga, compañera, refugio. Con o sin cámara miro, siempre miro, pero solo algunas veces veo. Hago fotos con el estómago y la carne de gallina, alerta y consciente, desde una calma sostenida que me hace vibrar. Entiendo la fotografía como una manera de vivir, escuchar y relacionarse con el entorno.
Conocer personas y sus realidades es un tesoro, acercarse, intentar entenderlas, tejer vínculos de confianza de forma honesta… Por eso son imprescindibles los momentos de pausa y fotosíntesis para digerir y parir la historia.
ENG It is only through our own everyday life that we can understand the everyday life around us. It is when we decide to let ourselves be traversed by these that we can begin to explain them, or at least try to do so, in an honest and sincere way.
Photography is my friend, my companion, my refuge. With or without a camera I look, I always look, but only sometimes I see. I take pictures with my stomach, alert and aware, from a sharp calm that makes me vibrate. I understand photography as a way of living, listening and relating to the environment.
Getting to know people and their realities is a treasure, getting close, trying to understand them, weaving bonds of trust... That's why moments of pause and photosynthesis are essential to digest and give birth to every story.